Li Si
李斯,中国影视界资深配音演员、配音导演,长春电影制片厂译制片厂的代表性人物之一。他在中国译制片繁荣的二十世纪八九十年代,凭借其深厚的声音艺术造诣,成为了广大观众耳熟能详的幕后之声。 在经典剧集陌生人的爱国语版中,李斯的表现尤为突出。他不仅承担了核心角色的配音工作,更以敏锐的艺术洞察力,将剧中人物复杂的心理状态转化为富有感染力的语言艺术。他的嗓音醇厚、富有磁性,能够极其自然地贴合角色的情绪起伏,使得即便在语言文化环境不同的情况下,中国观众依然能深刻感受到剧作的情感内核。 除了陌生人的爱,李斯的职业生涯涵盖了数百部进口影视作品的翻译与配音。他不仅是一位卓越的表演者,更是一位严谨的艺术指导。在担任配音导演期间,他极其强调声音的性格化,主张配音不应只是简单的语言转换,而是一次深刻的二次创作。他对于台词节奏的把控、语气深浅的拿捏,都体现了老一辈艺术家对职业的敬畏与赤诚。 李斯在影视行业的贡献是多维度的。他见证并参与了中国译制片从鼎盛到转型的全过程,为中国引介外国优秀文化、丰富大众精神生活做出了重要贡献。他的艺术风格影响了一代配音从业者,其作品至今仍被视为声音表演的典范。虽然在银幕前难寻他的身影,但他的声音早已化作经典,镌刻在中国影视史的记忆之中。
Aysha Rafaele
Edward Pishiyski
Hadsan Mohamud
珀西·斯特玲
艾丽斯·杜阿尔
玛丽安妮·杜布特