Theree Tears in Borneo
在一片被南洋烈日炙烤得发烫的丛林里,海浪拍打礁石的声音本该是故乡的召唤,此刻却成了死亡的背景音。这部名为《听海涌》的作品,把时间拨回到1942年,那是二战最幽暗的缝隙。三个来自台湾的亲兄弟,满怀着对未来的模糊憧憬,穿上日军制服,跨海来到婆罗洲。他们的任务听起来似乎并不复杂:看管那些在战争中被俘虏的盟军士兵。 然而,身份的错位从踏上岛屿的那一刻就开始了。在日军眼中,他们是二等公民,是被呼之即来挥之即去的工具;在盟军俘虏眼中,他们又是凶残的帮凶,是毫无人性的监视者。这群年轻人被夹在权力的齿轮中间,被推向了一场无法回头的冷血屠杀。当战争的硝烟散去,迎接他们的不是勋章,而是盟军法庭上冰冷的审判。 他们究竟是执行命令的机器,还是背负罪孽的屠夫?那片海涌声里,埋藏着他们永远无法开口的秘密。有人永远留在了那座孤岛,而活下来的人,余生都在试图洗清身上那层洗不掉的血腥味与泥泞。
连俞涵
主演
吳翰林
黄冠智
朱宥丞
施名帅
周厚安
孫介珩
导演
看完这部剧,胸口像是塞了一团浸满海水的棉花,沉重得发不出声音。导演孙介珩用一种近乎残酷的冷静,剥开了那段被历史尘封的伤疤。这不是那种非黑即白的战争片,它最迷人的地方在于那种粘稠的、模糊的灰色地带。 你会看到吴翰林、黄冠智这些年轻演员眼里那种从清澈到浑浊的转变,那是人性在极端环境下一点点崩塌的过程。特别是法庭戏与丛林回忆交织的叙事方式,像是一把手术刀,精准地切开了受害者与加害者之间那道模糊的界限。那种在生存本能与道德良知间的挣扎,被拍得张力十足,甚至让人感到窒息。 最让人动容的是那种身份的迷失。他们说着闽南语,穿着日本军装,却要在国际法庭上通过翻译为自己辩护。那种我是谁、我为什么在这里的荒谬感,贯穿了整部作品。这不仅仅是一部关于战争的作品,更是一首献给那些被时代洪流吞噬、却在历史上失语的人们的安魂曲。如果你想看一点有厚度、能让你在深夜反复咀嚼的东西,这绝对是今年不能错过的视觉与心灵的双重震撼。